giovedì 9 giugno 2022

CENTO ANNI FA NASCEVA ADOLFO CELI

 

Il Memorial Adolfo Celi Adolfo Celi si avvicina 🎞📽
Due imperdibili giornate dedicate al grande attore messinese nel centenario delle sua nascita‼️
Il 2️⃣9️⃣ e il 3️⃣0️⃣ giugno ti aspettiamo al Museo di Messina
Prenota il tuo invito allo 090.40820 e sostieni il Cirs Onlus di Messina

In ricordo di Veronica Lazar
6 ottobre 1938 – 8 giugno 2014

In foto con il marito Adolfo Celi e la figlia.
In basso due dei più grandi horror italiani: Inferno di Dario Argento (una apparizione della Lazar anche ne La sindrome di Stendhal) e ...e tu vivrai nel terrore! - L'aldilà di Lucio Fulci



mercoledì 8 giugno 2022

ZONARI - VAGUE

 Ma voix dans un silence, mon silence dans un cri

J’écris tous mes cris, incompris j’ai des crampes Ma voix dans un silence, mon silence est un cri (end) Dans l’encrier, j’ai coloré l’encre J’ai le rire d’un Congolais, le mental d’un Polonais la force d’un russe, quand tu me juges ça m’hérisse J’ai la peau d’un Pogona et parfois d’un pangolin ça dépend de mon humeur des fois ça pique ou ça glisse J’ai le cœur sur la main, il est tien il est mien Mes amis sont des Serbes, des Indiens ou des Roumains J’ai la tête dans l’effort, dans les formes dans le fond J’ai la charge d’un buffle, ça déboîte au début Mais des barrières invisibles devant moi dans ma vue Dans mes rétroviseurs, j’ai vu des esclaves J’en suis moi-même un dans cet esclavage Exténué, je n’fais qu’éternuer devant ces fils de rien Aucun prise de conscience, ils oublient le passif Refrain: Je ne vois que l’âme humaine, quand les choses nous divisent Je ne sens plus le regard de ta peine, quand la vie nous illumine Pas de parades, je veux le paradis Paradis sur terre mais je vois aucun paradis C’est l’enfer au paradis, au paradis c’est l’enfer L’enfermement sera dans l’effet de serre Causes et conséquences s’écrivent au passé Parallèle, paradoxe, paradis sauvage Par addiction ou par addition Extraire saletés des porcs dans ta peau Par sale ici paresseux dans le paraître Ta peau mérite qu’on dégonde des portes Petite bouche tenue par les élites Me battre avec les mots, sans vitesse je déboîte Le vent m’a déporté comme un courant marin Africain je suis le noir sur le blanc Mon âme, une épée on m’a dit résilience j’ai dit résistance, j’ai des rêvés immenses je rêve ici comme une pirogue sur la rive Immensité, dans les parcelles j’ai parsemé des semences personnelles dans l’essentiel, je perçois mon arc-en-ciel Refrain La misère n’a qu’à bien se tenir car dans mon cœur que des mots d’amour ou que des mots de la mort ça dépend du sens de la vie que t’accorde papa que t’accorde pas. Les couleurs s’épanouissent et le noir s’évanouit quand le blanc c’est la vie, contre la mort j’ai vaincu, j’ai déjà vécu. Oh j’aimerais vous libérer, trop de brume sur la rive Oh j’aimerais vous libérer, comme cette jolie terre promise.

..................................................................................................................................................................................

ITALIANO

La mia voce in un silenzio, il mio silenzio in un grido Scrivo tutte le mie grida, incompreso ho i crampi La mia voce in un silenzio, il mio silenzio è un grido (fine) Nel calamaio ho colorato l'inchiostro Ho la risata di un congolese, la mente di un polacco la forza di un russo, quando mi giudichi mi irrita Ho la pelle di un Pogona e talvolta di un pangolino dipende dal mio umore a volte punge o scivola Ho il cuore in mano, è tuo, è mio I miei amici sono serbi, indiani o rumeni La mia testa è nello sforzo, nelle forme sullo sfondo Ho il carico di un bufalo, si disloca all'inizio Ma barriere invisibili davanti a me ai miei occhi Nei miei specchi ho visto degli schiavi Io stesso sono uno in questa schiavitù Esausto, starnutisco solo davanti a questi figli del nulla Nessuna consapevolezza, dimenticano il passivo Coro: Vedo solo l'anima umana, quando le cose ci dividono Non sento più lo sguardo del tuo dolore, quando la vita ci illumina Niente parate, voglio il paradiso Il paradiso in terra ma non vedo il paradiso È l'inferno in paradiso, in paradiso è l'inferno Il confinamento sarà nell'effetto serra Cause e conseguenze sono scritte al passato Paradiso parallelo, paradosso, selvaggio Per dipendenza o per addizione Estrai lo sporco dai maiali nella tua pelle Per sporco qui in apparenza pigro La tua pelle merita di essere buttata fuori di casa Piccola bocca tenuta dalle élite Lotta con le parole, senza velocità mi disloco Il vento mi ha portato via come una corrente marina Africano Io sono il nero su bianco La mia anima, una spada mi è stato detto resilienza Ho detto resistenza, ho sogni immensi Sogno qui come una canoa sulla riva Immensità, nelle trame ho spruzzato semi personali nell'essenziale, lo percepisco il mio arcobaleno Coro È meglio che la miseria si comporti bene, perché nel mio cuore solo parole d'amore o che le parole di morte dipendono dal senso della vita che ti dà papà che non ti dà. I colori sbocciano e il nero sfuma quando il bianco è vita, contro la morte ho vinto, ho già vissuto.

Lettori fissi